For donations Click Here

Bracha Acharona when eating fruits of both Israel and diapora

Question:

Shalom. In some Siddurim/Nusachot, the final part of the Bracha Acharona changes depending on whether the item consumed is from Eretz Yisroel or Chutz L'Aretz. For example, Al HaGefen vs. Al Gafna. What if a person consumes a mixture of Eretz Yisroel wine and Chutz L'Aretz wine. How would the Bracha conclude? Thank you.

Answer:

Hello,

Before answering your question, it is important to note that your question applies not only to drinking wine but also to Al piroseha, i.e. if one ate olives from Eretz Yisroel, and grapes from California.

Getting to the answer to your question, it depends on how much was consumed of each type.

  1. If one consumed a shiur for a bracha achronal from one type and not the other, then, i.e. you ate five Isreali dates, and half a California olive. The bracha achronal would be like the type that a shiur was eaten (in this case Al peiroseha. This is because he doesn’t have an obligation to make a bracha achronal on that small amount of olive that was eaten.
  2. If one didn’t consume a shiur of any type, rather he ate half a k’zayis of Israeli date, and half a k’zayis of California olive, then the bracha[1] would be “Al hapeiros”.
  3. However, in the event that a shiur of each was consumed, then according to most[2] poskim he would say Al peiroseha, or Al pri gafna, being that it is a more prominent praise. See sources.

Best wishes

Sources:

[1] קצות השלחן סי' ס"ק ה' "ואם אכל ח"ש מפירות א"י וח"ש מחו"ל פשוט דיחתום 'ועל הפירות'

[2] וע' שו"ת דבר יהושע  ח"ב ס' כח וז"ל "אך אם בירך על פירות חו"ל ואמר על פירותי' יצא... דעיקר הברכה נתקנה על פירות שנשתבחה בהן א"י... וכ"ש בנדון שאלתו שאכל גם פירות א"י אלא שאכל גם פירות חו"ל דודאי צריך לברך על פירותי" ויוצא גם על פירות חו"ל". וכן ע' אורחות רבינו ח"א עמ' קע"ב אות ט"ז וז"ל "אם אכל פירות חו"ל ופירות א"י פסק מו"ר זצוק"ל דחותם על הארץ ועל פירותי' משום דזו חתימה יותר חשובה ויש בכלל מאתים מנה עי' סי' ר"ח סע' י'", וכן הביאו בס' וזאת הברכה בירורים ס' ט"ו שעיקר הנוסח הוא על פירותיה, ושכן משמע ברבינו יונה ברכות דף לב עמוד א, וז"ל "ולא פליגי הא לן והא להו. כלומר לדידן שאין אנו בארץ ישראל יאמר על הארץ ועל הפירות אבל בני ארץ ישראל כיון שיושבין בארץ מפני שבח הארץ יש להם להזכיר פירות הארץ בפירוש ולומר על הארץ ועל פירותיה". וע' חשוקי חמד (ברכות דף מ"ד) שכ' שברכת על פירותיה הוא ברכה על דבר יותר גדול, ממילא יאמר על פירותיה. וכ"פ בס' שערי הברכה פי"ד סע' ל"ט, ופסקי תשובות ס' ר"ח אות ט"ו. וכן אומרים בשם ר' אלישיב זצ"ל, בס' אשרי האיש או"ח ח"א פרק ל"ז אות י"ד, וכן בשם ר' ח. קנייבסקי זצ"ל ע' דרך שיחה ח"א עמ' תקכ"ו.

מצד שני ע' מעדני אשר (ברכות סי' צ" ו) וז"ל "ועל כן נראה יותר דיחתום רק 'על הארץ ועל הפירות'. וכן העידו לי עדים נאמנים שכך הורו למעשה מרנן הגרש"ז אויערבך זצ"ל ולבחל"ח הגרי"ש אלישיב שליט"א (צ"ל) (ודלא כמש"כ בס' וזאת הברכה סוף פ"ה, עמ,' נ"ה), וכן ע' שבט הקהתי ח"ד סי' ס"ד "ונראה דמסתברא דאינו מסיים אלא הפירות סתם דלשון זה כולל הכל".. ויש שיטה שלישית ע' קצות השלחן סי' ס"ק ה' וז"ל "ואם אכל שיעור שלם משניהם היה נראה לכאורה שיחתום ועל פירותיה ועל הפירות, ולמעשה צ"ע".

 

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *