For donations Click Here

Hagomel

Question:

How big must the body of water be to require a Birchas Hagomel after travel/a flight (as per Ashkenazic custom)? For example: we just flew over the Gulf of California.

Answer:

Hello,

According to the Ashkenazi minhag, (according to the poskim that one says Hagomel after traveling over the ocean) if the body of water is large enough that you can’t see from one side of it to the other, then it is big enough to say Hagomel when crossing it.

Best wishes

Sources:

 חשוקי חמד )ברכות דף נד,: עלינו לשבח ח”ב סי’ כ”ה( – ” שאלה. השט בים לאורך החוף, ומתרחק קצת מהיבשה, לאיזה מרחק יפליג, ויתחייב בעליתו ליבשה, בברכת הגומל. תשובה. יתכן שאם הפליג בים כל כך רחוק שלא ראה משם את היבשה מברך בעלייתו הגומל וצ”ע. דהנה שנינו במסכת נדרים דף ל’ ע”א ‘הנודר מיורדי הים… לא כאלו שהולכים מעכו ליפו, אלא במי שדרכו לפרש’. והסביר הר”ן דלכן ההולכים מעכו ליפו אינם בכלל הנדר, משום שהם קרובין זה לזה, לכן לא מיקרו יורדי הים. אבל השטמ”ק הביא בשם הרא”מ וז”ל: להולך למרחוק קורא מפרש, שהולך כל כך למרחוק שמופרש אפילו מראיית הארץ עכ”ל. שמענו מדבריו דלשון ‘יורדי הים’ פירושו שמופרש מהיבשה מרחק כזה שאינו יכול לראותו בעיניו. )ואולי גם לשון ‘יורדי הים ‘ פירושו שיורד מעבר לאופק בעגול כדור הארץ( ויתכן שזה גם השיעור המחייב לברך ‘הגומל’. דברינו עד עתה מתאימים ללישנא קמא במסכת נדרים ולא ללישנא בתרא שם )שנפסק כך להלכה( שסוברת שגם ההולכים מעכו ליפו נחשבים מפרשי הים. אך יתכן שלשון נדרים כוללת גם אותם אבל בנוגע לחיוב ברכת הגומל נשארה הגדרה זו שיורדי הים פירושו מי שדרכו לפרש, וצ”ע. והנה מוזכר בפוסקים שסוחרים הנוסעים בין האיים חייבים לברך כל יום הגומל. ובפשטות משמע דאפילו כאשר רואים אי אחד מתוך האי השני. ואולי לדעת מנהג ספרד המובא בסימן ריט ס”ז דנוהגים לברך הגומל כשהולכים מעיר לעיר, ומדמים ברכת הגומל לתפילת הדרך )כמובא במשנ ” ב ס”ק כ” ב( לא גרע המפליג בים מההולך ביבשה שיעור פרסה דמברך הגומל. אבל לדעת מנהג אשכנז וצרפת שאין מברכים כשהולכים מעיר לעיר אולי גם בים לא יברך עד שיפרש מרחק כזה שאינו רואה משם את היבשה, וצ”ע”

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *